Archer and his gang have come to Gotham City, winning the publics favor with their Robin Hood style deeds of stealing from the rich to give to the poor. Batman and Robin set out to discover the location of their hideout and stop these villains, only to find themselves caught by a trap in the Archers lair.
新劇《金屋淚》改編自John Braine經(jīng)典同名小說, Maxine Peake和Matthew McNulty將分別飾演男女主角。故事發(fā)生在20世紀40年代英國約克郡,講述了青Joe Lampton追名逐利的生涯。Maxine Peake and Matthew McNulty star in Room At The Top which is based on John Braine's classic novel about Joe Lampton, a young man on the make in Forties Yorkshire.小說對20世紀文藝作品中的愛情與情欲浮山行了尋反思。故事背景設(shè)置在戰(zhàn)英國,人人憧憬著美好的未,《金屋淚》刻畫出一個歸山艱難不擇手段以求躋身上流會的男人。The novel explores love and **uality in 20th-century literature. Set amid the social aspirations of post-war Britain, Room At The Top is about one man's struggle to gain status against all odds.Joe在德國戰(zhàn)俘集中營里獲得會茈魚資格,終于脫了工人階級的生活,從工業(yè)Dufton城市來到了富庶的Warley市并且成為了鎮(zhèn)財務(wù)局任職高級號山計職員Having qualified as an accountant in a German Prisoner Of War camp, Joe leaves working-class, industrial Dufton behind him and takes a job as senior audit clerk at the town hall in affluent Warley.他住在最高檔的地方 – 鎮(zhèn)上最奢靡的群體 – 并開始在Warley社交界打拼。Joe極具攀爬事業(yè)階梯稟賦的,憑借卓越的工作饒山,很快在當?shù)卣F體中有了一席之位。然而Joe的腦海卻僅充斥著兩件事 - 金錢與情欲,他的野心是普人的生活遠遠無法滿足的了。He takes lodgings at "t'top" – the poshest part of the town – and starts to make his mark on Warley society. Good at his job, Joe quickly shows his natural skill at climbing the career ladder up through the petty politics of local government. But Joe has two things on his mind – money and ** – and his ambitions go well beyond anything offered by civic life.為了能結(jié)識更上等階級堯女人,他加入了當的業(yè)余戲劇社交團體,謀象蛇借由結(jié)婚而成為富足中產(chǎn)階的一員。工人階級背景出生好生事端的Joe容易惹禍上身,同樣出身的戲劇演員Alice Aisgill – 一個比Joe年長10歲的女人 – 將Joe收入她的保護傘下,并催促他與Warley鎮(zhèn)上富甲一方、權(quán)傾天下人物的女兒Susan Brown交往。He embarks on a plan to marry into the prosperous middle classes by joining the local amateur dramatic society in order tomeet a better class of woman. Seeing that Joe's working-class, chip-on-the-shoulder attitude is likely to get him into trouble, he is taken under the wing of fellow thespian Alice Aisgill – a woman 10 years older than Joe – who urges him to date Susan Brown, daughter of the richest (and most powerful) man in Warley.已嫁給當?shù)匾幻嚱?jīng)銷富商猩猩Alice,對于在am-dram社交界落得個“**”頭銜一事郁結(jié)不滿。同時,Joe將Susan從她原本家財萬貫的男朋友Jack Wales那兒**過來的過程,也被Alice盡收眼底。但讓他倆誰都無控制的是 – 他們對于彼此的愛戀 – 竟使Joe冷酷殘忍的野心和Alice作為媒人應(yīng)保持的默然中立的態(tài)蕩然無存。Alice is unhappily married to a rich local car dealer and is known in the am-dram society as something of a femme fatale. She watches as Joe succeeds in luring Susan away from her rich boyfriend, Jack Wales. But Joe's cold-blooded ambition and Alice's detached role as matchmaker are blown apart by something neither she nor Joe can control – their passion for each other.翻譯:Dargaard