簡(jiǎn)介:力爭(zhēng)上游劇情:1973年,美國(guó)導(dǎo)演JamesBridges以當(dāng)年的哈佛法學(xué)院的實(shí)際情況韓流攝了一部名叫“ThePaperChase”的電影,中文翻譯為青鳥(niǎo)平步青云。這部無(wú)論導(dǎo)演和員陣容都并非豪華電影在后來(lái)連續(xù)的十年中,一直都被美幾乎每個(gè)法律系學(xué)生視為“第一堂修課”。Chase,翻譯過(guò)來(lái)是“追、追逐”的意思。The Paper Chase,簡(jiǎn)單直接就道破了法律中逐纏夾的本性,卻知道為何被按上這一個(gè)無(wú)甚相關(guān)的中名字。也許在作者解中,進(jìn)入哈佛法院攻讀法律專(zhuān)業(yè),離光榮與夢(mèng)想的美好生活相差無(wú)幾—"